Ich hab’ ein glühend Messer – Gustav Mahler

Banco colaborativo de traducciones

Ich hab’ ein glühend Messer,
Ein Messer in meiner Brust,
O weh! Das schneid’t so tief
In jede Freud’ und jede Lust.
Ach, was ist das für ein böser Gast!
Nimmer hält er Ruh’, nimmer hält er Rast,
Nicht bei Tag, noch bei Nacht, wenn ich schlief.
O Weh!
Wenn ich in dem Himmel seh’,
Seh’ ich zwei blaue Augen stehn.
O Weh! Wenn ich im gelben Felde geh’,
Seh’ ich von fern das blonde Haar
Im Winde wehn.
O Weh!
Wenn ich aus dem Traum auffahr’
Und höre klingen ihr silbern’ Lachen,
O Weh!
Ich wollt’, ich läg auf der schwarzen Bahr’,
Könnt’ nimmer die Augen aufmachen!
Tengo un cuchillo candente,
clavado en mi pecho.
¡Ay de mí! Corta en lo más profundo
cada alegría y placer.
¡Ay, qué huésped tan malvado!
Nunca descansa ni ceja,
ni de día ni de noche, cuando dormía.
¡Ay de mí!
Cuando levanto la mirada al cielo
veo dos ojos azules.
¡Ay de mí! Cuando camino por el campo amarillo,
a lo lejos veo su cabello rubio
ondear en el viento.
¡Ay de mí!
Cuando despierto de un sueño
y escucho el tintineo de su risa de plata,
¡Ay de mí!
¡Quisiera yacer en el negro ataúd!
¡Ojalá nunca vuelva a abrir los ojos!